知る

知る
しる
to know
to understand
to be acquainted with
to feel
* * *
しる【知る】
①[理解する・悟る]
〔わかる〕
**discover
|他|〖S〗〖D〗 (偶然に・探検などで)(人・物)を発見する;[SV that節/wh節・句](人が)…ということを知る, 悟る《◆ find より堅い語》;[SVO to be C] O(人・物・事)が…であることがわかる《◆ C は名詞・形容詞》.
**find
|他|〖S〗…と知る, 悟る, わかる

find him (to be) a kind man 彼が親切な男だということを知る.

▲A word (is enough) to the wise. ((ことわざ))賢者には一語で足りる;「一を聞いて十を知る」.

②[認識する・気づく]
**know
|他|〖S〗(事実・内容)を知っている, 〖S〗 理解している;〖D〗 知る, 〖D〗 わかる《◆ understand が認識の程度の深さを強調するのに対して, know は話し手が O を事実・真実として確信していることを強調する》

Everybody knows lying is a vice. うそをつくのは悪いとだれもが知っている

He is a doctor known to the villagers for his incompetence [as an honest man]. 彼は村でやぶ医者[正直者の医者]として知られている

know one's distance 身のほどを知る.

**learn
|自|〔…について / …から〕耳にする〔aboutof/ from

When did you learn of his divorce? 彼が離婚したことをいつ知ったのですか.

|他|〖S〗 [SVO/that節[wh節]](事)を[…ということを]耳にする, 聞く, 知る, …に気がつく

learn the details of the accident その事故をくわしく知る.

*perceive
|他|〖S〗(五感, 特に目によって)(人・物・事)を知覚する, 知る, …に気づく;[SVO doing](人・物)が…する[…している]のに気づく.
**read
|自|〔…のことを〕読んで知る〔about, of

I read about the event in the paper. 新聞でその事件を知った.

|他|〖D〗 [SV that節/wh節] …ということを読んで知る

I read in the paper that she died of a heart attack. 彼女が心臓発作で亡くなったことを新聞で知った.

**see
|他|〖S〗 (新聞で)(事)を知る, (事)〔が…だということ〕を見て知る〔that節〕

His generation has seen the day when there was no television. 彼の世代の人はテレビのなかった時代を知っている

I saw the accident in today's paper. 今日の新聞で事故のことを知った.

know of O
《◆ O は名詞・動名詞》〖S〗(人・物・事)を間接的に知っている, …がある[いる]のを知っている, …のことを聞いている

There's only one way that I know of to argue him down. 私の知る限り彼を説き伏せる方法はひとつしかない

Little else is known of her life. 彼女の生涯についてはそれ以外ほとんど知られていない.

▲I was aware (×of) that there was no hope of success. 成功の望みはないということを私は知っていた

He was in complete ignorance of our visit. 彼は我々が訪問することを全然知らなかった

It is notorious that... …ということはだれでも知っていることだ

I didn't realize that he was so big a fool. 彼がそんな大ばかだとは知らなかった

I was unaware that she was dead. 私は彼女が死んだことを知らなかった

I am uncertain when he will come next. 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない

His name is well-known all over [×to] the world. 彼の名は世界中に知られている《◆ well-known は famous より狭い範囲で「よく知られた」で良い意味・悪い意味にかかわらず用いる》

He is lost to shame. 彼は恥を知らない

show complete indifference to the cries of the child その子の泣き声にまったく知らない顔をする.

¶ → (…の)知る限りでは
③[経験する]
*experience
|他|《正式》…を経験する, 経験によって知る.
*sample
|他|…を経験して知る

sample the hardships of seafaring life 海上生活をしてみて辛苦を知る.

④[記憶する・知識を持つ]
〔こころえる〕
**know
|自|〖S〗(事実・真実を)知る, 知っている

I don't rightly know. はっきりとは知りません

How should I know? どうして私が知っているの(知ってるわけがありません)

Language as we know it is a human invention. われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである.

|他|〖S〗(人が)(事実・内容)を知っている, 理解している;〖D〗 知る, わかる《◆ understand が認識の程度の深さを強調するのに対して, know は話し手が O を事実・真実として確信していることを強調する》

The fact is known to everyone. その事実はみんなが知っている

My father would know how to do it right. 私の父ならそれをうまくやる方法を知っているだろう

Do you know the rules of making good tea? おいしい紅茶の入れ方を知っていますか

know all the ins and outs of legal procedure 訴訟手続の一部始終を知っている.

**understand
/ʌ̀ndərstǽnd/ |他|〖S〗[SVO/wh節/wh to do](人・物・事)を理解する[している]

understand when [where, how] to go いつ[どこへ, どのように]行ったらよいか知っている.

**tell
|他|〖D〗 〖S〗[通例 can, be able to を伴って][SVO/wh句・that節・wh節] …を[…であることを] 知る, 〔…で〕…がわかる〔by, from

Insofar as I can tell, there is no way to avoid paying a fine. 私の知る限りでは, 罰金の支払いを逃れる道はない

He cannot tell the time yet. 彼はまだ時計の見方を知らない.

be [get, become] acquainted with O
(事実など)を知っている[知る], わかっている[わかる]

be well acquainted with all the facts あらゆる事実をよく知っている.

know about O
《◆ O は名詞・動名詞・wh節》…に関して(詳しく)知っている, 理解している

I can't operate the computer, but I know about how to do it [how it should be done]. コンピュータは扱えませんが, 扱い方は(知識として)知っています.

▲I'm not clear about his address. 彼の住所はよく知らない(=I'm not clear (as to) what his address is. )

I am [make myself] quite familiar with this machine. 私はこの機械をよく知っている(=This machine is quite familiar to me. )《◆単に「彼女の名前をよく知っている」は×I am familiar with her name. ではなく Her name is familiar to me. 》

My knowledge of Spanish helped me in Seville. スペイン語を知っていてセビリアで役に立った

Don't ask me! さあ知らないね

come to his attention 彼の知るところとなる

In order to save his life, he denied Christ. 自分の命を守るために彼はキリストを知らないと言った

The town was unknown to [×by] me. その町を私は知らなかった

a land hitherto unknown to the world 今まで世界に知られていなかった土地

you know 《略式》[文尾で] あなたも知ってのとおり
you see 《やや略式》知ってのとおり, おわかりでしょうが.
⑤[知り合いである]
〔見知る, つきあう, 親しくする〕 ⇒ しりあい , ⇒ しりあう
**know
|他|〖S〗(人)を(直接)知っている, 面識がある;…と交際がある《◆ be acquainted with と違って「熟知している」を含意. He knows her well. のような文では「肉体関係がある」の遠回し表現にもなる》

She was the only person I knew in the room. その部屋の中で私が知っている人は彼女だけだった

I know her personally. 私は彼女を個人的に知っています

We have known each other (ever) since we were children. 私たちは子供のころからお互いによく知っている.

know O by sight
〖S〗《略式》O(人・物)を見知っている, …に見覚えがある

know him by sight but not by name 彼の顔は知っている[顔を見ればその人とわかる]が名前は知らない

I know her only by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが, 話をしたことはない.

be acquainted with O
…を知っている
⑥[関知する]
〔かかわる, 関与する〕
¶それは君の知ったことではない
That's my [none of your] affair.
¶君の知ったことか
Never you mind!; Mind your (own) business!; None of your business. 《略式》
¶彼がどう言おうと~もんか
I don't give a damn for what he says.
* * *
しる【知る】
1 〔認識する・知識や情報などを持つ〕 know; be aware of…; learn; find out; become acquainted with….

●知る権利 the right to know; the right to free access to information

・己を知る know oneself

・知るべきことをすべて知る know all there is to know 《about…》

・それが確かだと知る know that that is certain

・よく知っている know well; be well aware 《of…》; have a good knowledge 《of…》; be well informed 《about…》; be (well) versed 《in…》

・この辺はよく知っている. I am well acquainted [familiar] with this neighborhood. | I know every inch of this neighborhood.

・彼は昔の飛行機については何でもよく知っている. He has a good knowledge of anything to do with early airplanes.

・…のことなら一から十[何から何]まで知っている know it like the back of one's hand when it comes to…

・名[顔]を知っている know sb by name [sight]

・よく知った顔 an old familiar face

・私の知っているところでは as [so] far as I know; to (the best of) my knowledge

・知られる ⇒しられる

・知れる ⇒しれる

・…の知るところとなる be found out by…; come to sb's knowledge

・ついにそのことが担任の先生の知るところとなった. In the end the matter became known to the class teacher.

・知る者と知らざる者 the knows and know-nots.

・知らざるを知らずとせよ, これ知るなり. When you do not know something, admit it―this shows that you know.

●知る人ぞ知る. Those who know it, know it very well (though it isn't known to many people). | To those [people] in the know, it's very well known.

・この近くでよいお医者さんを知りませんか. Do you know of any good doctor near here?

・昨日の夜地震があったの知ってた? Did you feel the earthquake last night?

・彼が賄賂(わいろ)をもらっていたことは私がちゃんと知っている. I was quite aware of the fact that he had been bribed.

・自国の歴史を正しく知ることが必要だ. It's necessary to have a correct knowledge of the history of one's country.

・新聞で君の受賞を知った. I found out about your being awarded a prize from (reading about it in) the (news)paper.

・母の苦労を知っているから同じ道は歩みたくない. I know how hard my mother's life has been, and I don't want to walk down the same path.

・そんなことぐらいだれでも[だれだって]知ってるよ. Everybody knows that [something as obvious as that]. <▲> that に強勢を置く.

・あの人の名前はだれでも知っている. That person's name is a household word.

・フランス語も多少知っている. She knows a bit of French, too.

・ドイツ語はほんの少ししか知りません. My German is very limited.

・私が知ってるわけないじゃない. How should I know? | I'm blest if I know.

・「ねえ, 三ノ輪ってとこ知ってる?」「うん, 聞いたことあるね」 “Say, have you heard of Minowa?”―“Sure, I've heard of it.”

・知る者は言わず, 言う者は知らず. The wise do not talk, and the talkative are not wise. | Still waters run deep. 【諺】

・その事件の事情を知る人物に会えた. I was able to meet the person who knows the circumstances of the incident.

・知ったふうな口をきくな! Sure, as if you knew that.

・知った顔をして knowingly; with a knowing look

・「私の財布どこにあるか知ってる?」「知らないね」 “Do you know where my purse is?”―“Search me.”

2 〔理解する〕 understand; appreciate; know; 〔認める・悟る〕 recognize; realize; be awake [alive] to….

●健康のありがたみを知る appreciate the blessing of health

・問題の重要性を知る realize the importance of a problem

・自分の間違いを知る realize that one has made an error

・一を聞いて十を知る be quick to understand [《口》 on the uptake].

●彼女はクラシック音楽のことは何も知らない. She has no appreciation [understanding] of classical music.

・君は彼がどんな人間か知らないからそんなことが言えるんだ. You can say that because you don't realize what sort of a person he is.

・彼の顔を見て一部始終を知った. I understood the whole picture when I saw his face.

3 〔知り合いである〕 be acquainted 《with…》; know; 〔知り合いになる〕 become acquainted 《with…》; make sb's acquaintance; form an acquaintance 《with…》.

●知った顔に出会う come across a familiar face

・知らない顔 a strange [an unfamiliar] face; a stranger

・私の知っている男の子 a boy of my acquaintance

・私のよく知っている人 someone I know well [I'm well acquainted with]

・ああ, 彼のことなら昔からよく知っているよ. Oh yes, I've known him for years.

●どうしてあの人を知るようになったのですか. How did you come to know him?

・たいていは私の知らない人だった. Most of them were strangers to me.

4 〔気づく〕 find; see; notice; perceive; realize; sense; become [be] conscious [cognizant] of…; be alive [awake] to…; 〔発見する〕 find out; detect.

●危険を知る sense danger

・自分の欠点を知る become conscious of one's (own) shortcomings

・薄々知っている have an inkling 《of…》.

●そこで初めて道を間違えたことを知った. It was there that I first realized that I had taken the wrong road.

・そんなたくらみがあろうとはつゆ知らなかった. I was completely unaware of such a plot.

・その事実を家に帰って初めて知った. I didn't learn the fact until I got home.

・子を持って初めて親の恩を知った. I only realized how much I owed my parents when I had a child of my own.

・知らぬは亭主ばかりなり. The husband is always the last to find out [know].

・知らぬが仏. Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. 【諺】 | Ignorance is bliss. | What you don't know won't [can't] hurt you.

5 〔推測する〕 infer; guess; gather 《from sb's talk》.

●彼の口ぶりから計画がうまく行っていないことを知った. From his remark I gathered that the plan was not working well.

・他は推()して知るべし. The rest may easily be inferred [imagined].

6 〔感じる〕 feel; be conscious of…; be sensible of [to]…; be alive to….

●恥を知る feel shame; have a sense of honor

・恥を知れ. You ought to be ashamed of yourself. | Shame on you!

・彼は恥を知らない. He is shameless. | He is dead [lost] to shame.

●彼女は哀れみということをまったく知らない女だ. She's a woman who feels no pity whatsoever. | Pity is a word that has no place in her vocabulary.

・交通事故の恐ろしさをまざまざと知った. The horrors [horrible reality] of traffic accidents were brought home to me.

7 〔覚えている〕 remember; 〔なじみのある〕 be familiar 《with…》.

●知っている道 a familiar road; a road one remembers [recognizes]

・よく知っている飲食店 a restaurant I know well (because I go there often)

・知らない土地へ行く go to a strange land.

8 〔経験して覚える〕

●酒の味を知る know the taste of sake

・男[女]を知る know [have knowledge of] a man [woman].

9 〔関わる〕 be concerned with…; have to do with….

●それは僕の知ったことじゃない. I have nothing to do with the matter. | It's no concern of mine. | That's not my business. | 《俗》 To hell with that.

・そんなことおまえの知ったこっちゃない. It's none of your business.

・会社がどうなろうと俺の知ったことか. I don't give a damn what happens to the company.

・「そんなところに(車を)止めたら後の人が困るだろ」「知るもんか」 “If you park there the person parked behind you won't be able to get out.”―“Who cares?”

・そんなに食べてお腹が痛くなっても知りませんからね. If you get a tummy ache from eating so much, you won't get any sympathy from me.

・知らないからな. I won't be responsible for this.

・「しまった, 彼女との約束 5 時だったの忘れてた」「えー, ぼくは知らないからねー. 彼女今ごろかんかんだぜ」 “Darn! I forgot I promised to meet her at 5.”―“What!? Leave [Keep] me out of this. She must be madder than hell right now.”

・知るか! 〔しつこく質問されて〕 How should I know? <▲> I に強勢を置く. | 〔何かを頼まれて〕 It's got nothing to do with me.

知らない do not know; be ignorant of….

●まったく知らない know nothing at all [do not know a thing] 《about…》; have no idea whatsoever 《of…, how…》; do not know the first thing 《about…》

・その件に関しては一切知らない. I don't know a thing about the incident.

・何も知らないで unknowing(ly)

・高校に入るまで両親の苦労などろくに知らないで過ごしていた. Till I went to high school I had little idea of how much my parents were struggling.

・知らないでいる remain ignorant [in ignorance] 《of…》; be unaware of…

・知らないでいるほうが幸せということもある. Sometimes you'll be happier if you remain ignorant. | Sometimes you're better off not knowing.

・そうとも知らないで not knowing that

・知らないふり[顔]をする ⇒しらんかお

・知らないと言う deny any knowledge 《of…》

・知らないと言い張る stoutly maintain one's ignorance (though one is not ignorant)

・知らないものは知らないとする make no secret of one's ignorance

・いくら聞かれても知らないものは知らない. It doesn't matter how much [many times] you ask, if I don't know, I don't know.

・そのことはだれも知らない. Nobody knows (about) that.

・この辺はまったく知らない. I don't know this area at all.

・はっきりとは知らない. I don't know for certain.

・知らないふりをしてもむだだ. It's no use feigning ignorance.

・この事実, まさか知らなかったとは言わせない. There's no way I'll [I'm not going to] let you say you're not aware of that fact.

・彼には人の知らない悲しみがあった. He nursed a secret sorrow.

・君のような立場の人が法律を知らないでは通らない. Somebody in your position can't be excused by pleading ignorance of the law.

・それ以上は知らない. I know nothing (about it) beyond that. | My knowledge (of it) ends there.

・あいつはそのことはてんで[まるっきり]知らないよ. He doesn't know the first thing about it.

・彼は本当に何も知らないと言っている. He says he doesn't have a thing to do with it.

・彼はまるでものを知らない. He doesn't know the most ordinary things. | He has no common sense at all.

知らない間に[知らぬ間に, 知らないうちに] before one knows about sth [is aware of sth]; without one's knowledge; 《take place》 insidiously.

●知らない間にその話は決まっていた. Before I knew about it the thing was decided.

・君のお父さんが知らない間にだれかがそれをこっそり持っていったのだろう. Somebody apparently walked off with it without your father knowing (about) it.

・知らないうちに寝てしまった. I fell asleep without realizing it.

知りたがる be curious to know; be curious [inquisitive] 《about…》.

●彼女は何でも知りたがる. She's curious [inquisitive] about everything.

知る[知っている]限り(では) as far as one knows.

●私の知っている限りでは as [so] far as I know; to (the best of) my knowledge

・僕の知っている限りではその計画は一時保留になったはずだ. As far as I know [To the best of my knowledge], that plan was put on hold.

・「あのあたりにインド料理の店はあったっけ」「私の知る限りでは一軒もなかったと思うな」 “Was there an Indian restaurant in that neighborhood?”―“Not that I know of―not a one.”


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”